Orientica
Nouveau produit
Le saint Coran avec versets en arabe, traduction française + transcription phonétique (translittération de l'arabe en caractères latins). Impression couleur, avec marque page intégré.
Contient la traduction française officielle du complexe du Roi Fahd - Arabie Saoudite.
2 Article Produits
Attention : dernières pièces disponibles !
Date de disponibilité:
Nombre de pages : | 1064 |
Format : | 14 x 20 |
Langue(s) : | français - arabe - phonétique |
Type de couverture : | Rigide |
ISBN : | 9782356352002 |
Magnifique Coran avec couverture cartonnée de type daim, doux au toucher. Très jolie couleur rose clair. Idéal pour offrir.
Le saint Coran avec versets en arabe, traduction française + transcription phonétique (translittération de l'arabe en caractères latins). Impression couleur, avec marque page intégré.
Contient la traduction française officielle du complexe du Roi Fahd - Arabie Saoudite.
Louange à Allah Seigneur des mondes, s'adressant aux hommes en ces termes: (Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus d'Allah) (Sourate 5, verset 15). Que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur le sceau des Prophètes, Muhammad, qui a dit : (Le meilleur d'entre vous est celui qui apprend le Coran et l'enseigne).
Le Coran (arabe : القرآن ʾal qurʾān, lecture) est le livre sacré de la religion musulmane. C'est aussi le premier livre à avoir été écrit en arabe, langue qu'il a contribué à fixer. Le Coran regroupe les paroles divines qui ont été transmises au prophète Muhammad (que la paix et la bénédiction d'Allah soient sur lui) fragmentairement par l'archange Gabriel (Jibril) par voie orale durant une période de vingt-trois ans. Il est parfois également appelé kitâb (livre) ou dhikr (rappel).
C’est la parole incréée de Dieu (Allah) adressée à l'intention de toute l'Humanité : l'islam, contrairement au christianisme, a une vocation universelle. Le Coran est divisé en cent quatorze chapitres appelés sourates, classées plus ou moins par ordre décroissant en fonction de leur longueur à l'exception de la première sourate appelée Al Fatiha (parfois traduite par « le prologue » ou encore « l'ouverture »). Ces sourates sont elles-mêmes composées de versets nommés âyât (pluriel de l'arabe âyah, « preuve », « signe »). Les versets sont au nombre canonique de 6219.
La compréhension de son contenu est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la connaissance de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s'impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères.
DANS LA MÊME CATÉGORIE
Il s'agit d'un luxueux livre de poche Tajweed Quran divisé en trente parties distinctes, le tout dans un joli sac en cuir noir et solide qui est parfaitement conçu pour éviter les pertes et les dommages, ses caractéristiques distinctes couleurs pour chaque règle Tajweed, ce qui rend plus facile suivre et corriger la récitation de votre Tajweed du Coran.
En tant que musulman, nous récitons la Sourate "Al-Fâtiha" au minimum 17 fois par jour.
Mushaf Tajweed (Al Wadhih): Le saint Coran juz' Amma et Tabâraka, avec les règles de Tajwid, et l'explication des mots des sourates sur la marge, Lecture Hafs d'aprés 'Assim, la concordance avec le Rasm Al Othmani , livre format ( 17 x 24 cm), Codification colorée ( On donne à la lettre une couleur pour indiquer la règle de récitation à appliquer (Rouge,...
La sourate Al-Fatiha est le plus grand chapitre du Coran. Elle n’a pas son pareil, que ce soit dans le reste du Livre ou dans les Écritures qui ont précédé. Elle est une lumière qui fut accordée au Prophète Muhammad (paix sur lui) et qui n’a été attribuée à aucun autre Prophète ou Messager avant lui.
Les commentaire qui accompagnent les hadiths de Umdat al-Ahkam de l’érudit Abd al-Ghani al-Maqdisi, et dont nous présentons aujourd’hui la traduction française, sont extraits du TANBIH AL-AFHAM BI-SHARH UMDAT AL-AHKAM que l’on doit au Sheikh Muhammad Salih al-Uthaymin, et du TAYSIR AL-ALLAM SHARH UMDAT AL-AHKAM composé par le Sheikh Al-bassam.
Le Tafsîr Muyassar a été réalisé par un groupe de savants contemporains reconnus dans le domaine de l’interprétation du Coran et supervisé par le Cheikh Sâlih Ibn ‘Abd al-‘Azîz Âl al-Shaykh. Il a ensuite été publié en arabe par le complexe du Roi Fahd pour l’impression du Noble Coran de Médine à des millions d’exemplaires.
Le laurier de l'exégèse coranique que nous présentons ici est un ouvrage de synthèse des principaux commentaires arabes du Coran. Pour cela, nous avons eu recours à un panel de neuf ouvrages classiques, parmi les plus célèbres en islam.
Quiconque se consacre à l’étude de l’Islam et de sa civilisation en général ou des sciences du Coran en particulier est tenu d’accorder un intérêt spécial au Coran.